วันพฤหัสบดีที่ 25 มิถุนายน มัทธิว 5:3 “บกพร่อง”
“บุคคลผู้ใด รู้สึกบกพร่อง*ฝ่ายวิญญาณ
ผู้นั้นเป็นสุข เพราะแผ่นดินสวรรค์เป็นของเขา”
Q1 ลองทบทวนดูว่า ในชีวิตของคุณยังมีชีวิตด้านใดบ้างที่ยัง “บกพร่อง”* และต้องการการช่วยเหลือ การเปลี่ยนแปลงจากพระเจ้า? (ดู หมายเหตุ ประกอบ)
Q2 คุณจะเริ่มต้นแก้ไขส่วนที่ยังบกพร่องในชีวิตของคุณอย่างไร? และจะเริ่มต้นลงมือทำเมื่อไร?
หมายเหตุ: “บกพร่อง”* ไม่ได้หมายถึง “ความผิดพลาด” หรือ “ชีวิตที่กระทำความผิดบาป” แต่หมายถึง “การขาดแคลน” คล้ายๆ กับคนยากจนที่ขาดแคลน ไม่มีอาหารจะรับประทาน
อ่านพระคัมภีร์ให้จบเล่มภายในหนึ่งปี โยบ 3-4 กิจการ 7:44-60
วันพุธที่ 24 มิถุนายน สดุดี 54:4 “การช่วยกู้”
ดูเถิด พระเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยของข้าพเจ้า
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นผู้ผดุงชีวิตของข้าพเจ้าไว้
Q1 คำว่า “ผู้ช่วย” “ผู้ผดุงชีวิต” สะท้อนให้เห็นถึง “การช่วยกู้” ของพระเจ้าที่มีต่อชีวิตของผู้เขียนสดุดีอย่างไร?
Q2 อ่านพระคัมภีร์ตอนนี้ช้าๆ 2-3 รอบ อธิษฐานขอการช่วยกู้จากพระเจ้าสำหรับ “เรื่องที่เป็นปัญหา” ในชีวิตของคุณ
อ่านพระคัมภีร์ให้จบเล่มภายในหนึ่งปี โยบ 1-2 กิจการ 7:23-43
วันอังคารที่ 23 มิถุนายน 1 โครินธ์ 1:18 “เรื่องไม้กางเขน”
คนทั้งหลายที่กำลังจะพินาศก็เห็นว่าเรื่องกางเขนเป็นเรื่องโง่
แต่พวกเราที่กำลังจะรอดเห็นว่าเป็นฤทธานุภาพของพระเจ้า
Q1 ทำไม “คนที่ไม่เชื่อพระเจ้า” จึงมองการตายบนไม้กางเขนของพระเยซูคริสต์เป็น “เรื่องไร้สาระ” เป็น “เรื่องโง่ๆ”?
Q2 การตายบน “ไม้กางเขนของพระเยซูคริสต์” เป็นเรื่อง “ฤทธานุภาพของพระเจ้า” ในชีวิตของคุณอย่างไร?
อ่านพระคัมภีร์ให้จบเล่มภายในหนึ่งปี เอสเธอร์ 9-10 กิจการ 7:1-22
วันจันทร์ที่ 22 มิถุนายน เฉลยธรรมบัญญัติ 8:11 “อย่าลืม”
“ท่านทั้งหลายจงระวังตัว อย่าลืมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน
ด้วยไม่รักษาพระบัญญัติและกฎหมายและกฎเกณฑ์ของพระองค์
ซึ่งข้าพเจ้าได้บัญชาท่านในวันนี้”
Q1 คำว่า “อย่าลืมพระเยโฮวาห์” เกี่ยวข้องกับการ “ไม่รักษาพระบัญญัติ และกฎเกณฑ์ของพระเจ้า” อย่างไร?
Q2 คุณจะนำคำว่า “อย่าลืมพระเยโฮวาห์” ไปใช้ในการรักษาการดำเนินชีวิตคริสเตียนของคุณอย่างไร?
อ่านพระคัมภีร์ให้จบเล่มภายในหนึ่งปี เอสเธอร์ 6-8 กิจการ 6
講道2020年6月21日(主日)คำเทศนา วันอาทิตย์ที่ 21 มิถุนายน 2020
หัวข้อ: “จงระวังให้ดี”
題目:“你們要謹慎”
ข้อพระคัมภีร์: โคโลสี 2:8-15
聖經經文:歌羅西書 2:8-15
ผู้เทศนา: อ.นนท์ชัย วิวัฒน์วงศ์ธร
講員:陳文明傳道
ผู้แปล: อ.เหอจื้อผิง
翻 譯:何澤平牧師